字幕ナシで映画が理解できたら・・
正直言って、私の英語力では字幕ナシでStar Warsのストーリーを理解することはできません。しかし、字幕を見つつ英語を聞いていると、「あ、この英語をこういう風に訳しているのね?」とわかる所が前よりずっと増えました。
たとえばあるシーンでオビ=ワンとアナキンが敵に追い詰められたときに オビ=ワンの言ったDo you have plan B? は「何か(助かる)ほかの方法は?」といった意味の字幕が出ていました。(記憶違いだったらゴメンね)
Plan Bの意味は過去にどこかで習った記憶がありましたが、字幕を見なければ、この一瞬の言葉の意味を思い出す前にもう次のシーンに移っています。しかしちらりと字幕を見ただけで、「これはあの部分をこうやって訳したのね?」とかわかるようになってきたのはとてもうれしいことです。
Star Wars のようなSFの場合、出てくる用語も特殊なものが多いですし、特に戦闘シーン中の会話は効果音で聞き取りにくかったりします。こういった用語を字幕を通さずに理解できるようになれたら、もっと映画が面白くなりそうです。
たとえばあるシーンでオビ=ワンとアナキンが敵に追い詰められたときに オビ=ワンの言ったDo you have plan B? は「何か(助かる)ほかの方法は?」といった意味の字幕が出ていました。(記憶違いだったらゴメンね)
Plan Bの意味は過去にどこかで習った記憶がありましたが、字幕を見なければ、この一瞬の言葉の意味を思い出す前にもう次のシーンに移っています。しかしちらりと字幕を見ただけで、「これはあの部分をこうやって訳したのね?」とかわかるようになってきたのはとてもうれしいことです。
Star Wars のようなSFの場合、出てくる用語も特殊なものが多いですし、特に戦闘シーン中の会話は効果音で聞き取りにくかったりします。こういった用語を字幕を通さずに理解できるようになれたら、もっと映画が面白くなりそうです。
by earthquest1120
| 2005-07-19 14:45
| Eigoは いかが?
ファン申請 |
||


