人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ビジネス英会話10月25日

10/25

聞き取りのポイント
・Why did Dean Raid apologize to Takahashi Shuzo?
・What did Dean Raid want to do when he came into the company?
・How is May Grey position been regard to the satisfied the staff?
・How does May Grey describe in one word the people at the helm of
the company?

下から2番目の文の聞き取りには苦労しました。実は巻末に聞き取りのポイントの英文が載っているのを最近発見したので答えあわせが可能になったのですが、答えが分かってよかったです。よく考えればisがあるのになんでbeenが来るんだ?でもやってるとき気づかないんだから仕方ない・・。

(誤) position been regard to the satisfied staff
(正) positioned in regard to dissatisfied staff
何度聞いてもポジションビィンリガードと聞こえるんですよね。bとdの聞き分けがなってないな。それからthe satisfied と dissatisfied. 答えを見ればそうだよなあ、って感じ。


Not to change the subject, but…
Shuzo Takahashi’s first phrase is a kind of interesting. He says
“Not to change the subject, but”. So he says he doesn’t want to
change the subject but he is gonna change the subject anyway.

a のあるなしで意味が違ってくる。ここでは「どちらかとういと」「幾分」なのでkind of.
kind of = slightly or in some ways / used when you are explaining
something and want to avoid giving the details.

a kind of = (especially spoken) used to say that your description of
something is not exact.


The kudos
Kudos is a word that I usually hear without the, without the definite
article.I think in this case, it’s probably there because the trade journal
praises one of the agencies every year. So in this specific year Marchall
Egler got the specific kudos.

A shoulder to weep on
A shoulder to weep on or a shoulder to cry on is a person that you can
take your worries or problems or troubles too. They might not solve
your problems but they’ll listen with sympathy.

GreyさんはVignetteのなかで This is the best firm I’ve ever worked with.
と言っていますが、そんなすばらしい会社で働けたら幸せです。
by earthquest1120 | 2004-10-26 17:52 | ビジネス英会話


東京郊外のマンション暮らし。watashiの何気ない毎日。いまはワンコカテゴリーとつぶやき系でのんびり更新中。


by earthquest1120