ドッカーンという名の洗剤  - Costcoまにあ -

Kaboomは日本語でドッカーンという意味。その位落ちるって言いたいのかしら。

a0035678_23443416.jpgKaboom Shower, Tub & Tile Cleaner
946ml x 2本 1,220円

通販でも販売されているカブーン。2本で4000円はするらしいです。お風呂のせっけんかす(soap scum)やカルシウム分、水垢(water stain)を強力に(aggressively)落とすとラベルにあります。
実はうちのお風呂の鏡に、水分中のカルシウムと思われる白い跡が付いていてあらゆる手を使いましたが落ちませんでした。カブーンなら、君ならカルシウムなどのミネラルも落としてくれるに違いない、と思い購入しました。

しかし・・・・うちの風呂の鏡の汚れはなにか別の邪悪なものなんでしょうか。カブーンを
スプレーし、しばらく放置し、スポンジ(硬いもの)でごしごし力を入れて擦ったにもかかわらず白い汚れは落ちませんでした。何度やってもダメでした。
いったい何のために買ったというのか。君なら絶対あの汚れを落としてくれると思ったのに。いいです。もうあの汚れを落とすのはあきらめました。確かにカブーンは蛇口などぴかぴかになりますし、ちょっとお高いバスマジックリンを買ったと思ってお風呂掃除に使いたいと思います。

余談ですが、watashiはカブーンと聞くと、アフリカ旅行をしたときに宿泊したテントの周りをウホッウホッと言いながらうろついていたバブーン(ヒヒ)を思い浮かべてしまいます。誰もヒヒのことなんか思い浮かべませんね。はい、余談でした。
[PR]
by earthquest1120 | 2004-09-22 23:43 | Costco まにあ


東京郊外のマンション暮らし。watashiの何気ない毎日。いまはワンコカテゴリーとつぶやき系でのんびり更新中。


by earthquest1120

プロフィールを見る
画像一覧